Самый важный предмет в школе – родной язык. В жизни каждый из нас пользуется им почти все то время, пока не спит. И только ленивый не пожаловался на современную молодежь, которая отчаянно эсэмэсится, забыв о языке Пушкина и Толстого: «фсем чмоки». И при этом взрослый вроде бы человек оказывается не в состоянии прочесть простейший текст, понять его смысл, пересказать, аргументированно возразить... Вот учат же их в школе, учат, а все зря!
Да, но как и чему учат? Преподавание русского языка, на мой взгляд, – ярчайший пример неадекватности нашего среднего образования.
Приведу только один пример: фонетическая транскрипция в начальных классах. Детям, которые только что научились правильно писать слово «молоко», вдруг начинают объяснять: когда к этому слову ставят квадратные скобки, его надо писать уже [малако́].
Тем из них, кто не будет профессионально заниматься лингвистикой, это знание вообще никогда и никак не пригодится. Тем, кто будет ей заниматься, предстоит узнать на первом курсе университета, что такая транскрипция принципиально неверна. Слово «молоко» в русском литературном языке транскрибируется как [мълʌко́], послушайте сами – там нет ни одного звука А, как в слове «мало». А в Вологодской области оно и вовсе произносится как [молоко́], без редукции гласных.
И после курса фонетики будущие лингвисты нередко заново проходят обычную грамоту из началки – навык фонетической транскрипции неизбежно «сбивает» навыки правописания. Так уж устроен человеческий мозг: мы соотносим звучащее слово с некоторой последовательностью знаков, и ребенок запоминает либо «молоко», либо «малако», а то и другое сразу усвоить ему крайне трудно.
Зачем же эта транскрипция вообще оказалась в школьной программе? Так уж программа устроена еще с дореволюционных времен: берется некоторое количество не связанных меж собой академических дисциплин, их начальные курсы обрываются на полуслове, упрощаются до степени профанации и вбиваются в головы бедных детей.
Моя дочь Даша получила в свое время задание транскрибировать слово «тает» (снег весной). Она совершенно правильно (в рамках школьного упрощенчества) написала [таит], мы почти так это и произносим. Учительница возразила, что по правилам надо [тайит]. Не нужно было слушать, как звучит слово, нужно было аккуратно исполнять последовательность механических действий. И к этому, к сожалению, сводится огромная часть школьной программы по любому предмету.
Кому-то повезло со школьным учителем, как мне. Я стал профессиональным филологом и доктором наук, и чем дальше я погружался в мир языков, тем больше видел в нем удивительного и прекрасного. А школьный курс с его абстрактными схемами чем дальше, тем менее казался осмысленным и полезным.
Возьмем то же правописание. Орфограммы, зубодробительные правила, расстановка запятых в километровых предложениях из Пришвина – все это набивает такую оскомину, что старшеклассники в быту массово переходят на англо-русский сленг, а редкие официальные бумаги прогоняют через спелл-чекер.
Или возьмем морфологический разбор слова. Для начала… а вот разберем само слово «начало». «На» – распространенная приставка, как в «набор», «ло» – редкий суффикс, как в «мыло». А где же корень – неужели «ча»? Исторически так и было. И однокоренное слово, как ни странно – «конец». Древний индоевропейский корень с чередованием гласных «кен/кон» сохранился во множестве слов из разных языков, хотя зачастую они сильно изменились.
Подробный, с примерами, рассказ на эту тему мог бы стать прекрасной основой для обсуждения, как меняются языки, почему некоторые так похожи друг на друга и почему нам сегодня так трудно читать «Слово о полку Игореве» в оригинале. А сколько пищи для размышлений дает история русской орфографии! Тут и византийские истоки нашей культуры с буквами Ѳ (фита) и Ѵ (ижица), и раскидистое древо славянских языков, в которых по-разному представлена древняя буква Ѣ (ять), и рассказ о петровских реформах, о культурной революции большевиков, о многом ином. И прекрасный материал для междисциплинарного взаимодействия.
Ведь если мы хотим действительно привить детям любовь к традициям, культуре и истории своего народа, начинать надо с увлекательного рассказа о фактах, а не с голых лозунгов.
Но еще важнее научить пользоваться языком в современной повседневной жизни. И я не про расстановку запятых или правила переноса на новую строку – в конце концов, в большинстве случаев эту задачу в первом приближении решает компьютер.
У нашего общества много проблем, и неверно расставленные запятые – точно не самая важная.
А вот неумение общаться друг с другом, неумение распознавать манипуляции и противостоять им – намного хуже. Но ведь главное средство общения – это родной язык, и именно школа должна прививать навыки практического владения им с самого первого класса.
Когда-то, в Античности и Средневековье, школьное обучение начиналось с тривиума, трех главных предметов (отсюда и слово «тривиальный», т.е. всем известный). Это были грамматика, логика и риторика – умение говорить и писать на родном языке, умение рационально мыслить и умение убедительно излагать свои мысли. Сейчас в подавляющем большинстве школ осталась одна грамматика, но зато уж она доведена до абсурда, до пресловутых фонетических транскрипций для малышей.
А не в том ли еще дело, что граждане, способные рационально мыслить и убедительно отстаивать свою точку зрения, меньше склонны поддаваться пропаганде и потому неудобны для власти? Не лучше ли выращивать исполнителей, которые еще в школе приучены выполнять строгую последовательность действий без малейших раздумий?
Только, к сожалению, нация тупых исполнителей будет обречена на вечное отставание.
Отдельно стоит упомянуть проблему с детьми мигрантов. Если в классе есть два-три ребенка, которые едва говорят по-русски, это уже головная боль для всего класса. А если таких детей треть или четверть, учитель гарантированно будет тратить все свое время, чтобы подтянуть именно их до уровня элементарного бытового владения языком.
Все остальные, собственно, в это время могут пойти поиграть в коридоре. По-видимому, для таких детей необходимы особые интеграционные классы, где их в течение года (а если потребуется, и больше) будут интенсивно обучать именно русскому языку и помогать освоиться в новой стране. Ведь ребенку, родившемуся в горном кишлаке, даже метро может представляться опасной загадкой.
Собственно, такие интеграционные классы уже существуют в ряде стран Западной Европы, и введены они были из вполне прагматических соображений. Когда на окраинах городов растут районы, населенные мигрантами и их потомками, крайне важно, чтобы они интегрировались в общество как можно успешнее и скорее – иначе мы получим рассадник нищеты, преступности и терроризма.
Я полагаю, что изучение в школе родного языка именно как средства общения, а не набора сложных правил – одна из самых неотложных задач для нашего общества.
И, похоже, так думаю не я один. Мой пост о фонетической транскрипции в «Фейсбуке» неожиданно для меня самого собрал во много раз больше лайков и репостов, чем любой другой за все предыдущее время.
Значит, достало. Фсем чмоки в этам чяте.
Да, но как и чему учат? Преподавание русского языка, на мой взгляд, – ярчайший пример неадекватности нашего среднего образования.
Приведу только один пример: фонетическая транскрипция в начальных классах. Детям, которые только что научились правильно писать слово «молоко», вдруг начинают объяснять: когда к этому слову ставят квадратные скобки, его надо писать уже [малако́].
Тем из них, кто не будет профессионально заниматься лингвистикой, это знание вообще никогда и никак не пригодится. Тем, кто будет ей заниматься, предстоит узнать на первом курсе университета, что такая транскрипция принципиально неверна. Слово «молоко» в русском литературном языке транскрибируется как [мълʌко́], послушайте сами – там нет ни одного звука А, как в слове «мало». А в Вологодской области оно и вовсе произносится как [молоко́], без редукции гласных.
И после курса фонетики будущие лингвисты нередко заново проходят обычную грамоту из началки – навык фонетической транскрипции неизбежно «сбивает» навыки правописания. Так уж устроен человеческий мозг: мы соотносим звучащее слово с некоторой последовательностью знаков, и ребенок запоминает либо «молоко», либо «малако», а то и другое сразу усвоить ему крайне трудно.
Зачем же эта транскрипция вообще оказалась в школьной программе? Так уж программа устроена еще с дореволюционных времен: берется некоторое количество не связанных меж собой академических дисциплин, их начальные курсы обрываются на полуслове, упрощаются до степени профанации и вбиваются в головы бедных детей.
Моя дочь Даша получила в свое время задание транскрибировать слово «тает» (снег весной). Она совершенно правильно (в рамках школьного упрощенчества) написала [таит], мы почти так это и произносим. Учительница возразила, что по правилам надо [тайит]. Не нужно было слушать, как звучит слово, нужно было аккуратно исполнять последовательность механических действий. И к этому, к сожалению, сводится огромная часть школьной программы по любому предмету.
Кому-то повезло со школьным учителем, как мне. Я стал профессиональным филологом и доктором наук, и чем дальше я погружался в мир языков, тем больше видел в нем удивительного и прекрасного. А школьный курс с его абстрактными схемами чем дальше, тем менее казался осмысленным и полезным.
Возьмем то же правописание. Орфограммы, зубодробительные правила, расстановка запятых в километровых предложениях из Пришвина – все это набивает такую оскомину, что старшеклассники в быту массово переходят на англо-русский сленг, а редкие официальные бумаги прогоняют через спелл-чекер.
Или возьмем морфологический разбор слова. Для начала… а вот разберем само слово «начало». «На» – распространенная приставка, как в «набор», «ло» – редкий суффикс, как в «мыло». А где же корень – неужели «ча»? Исторически так и было. И однокоренное слово, как ни странно – «конец». Древний индоевропейский корень с чередованием гласных «кен/кон» сохранился во множестве слов из разных языков, хотя зачастую они сильно изменились.
Подробный, с примерами, рассказ на эту тему мог бы стать прекрасной основой для обсуждения, как меняются языки, почему некоторые так похожи друг на друга и почему нам сегодня так трудно читать «Слово о полку Игореве» в оригинале. А сколько пищи для размышлений дает история русской орфографии! Тут и византийские истоки нашей культуры с буквами Ѳ (фита) и Ѵ (ижица), и раскидистое древо славянских языков, в которых по-разному представлена древняя буква Ѣ (ять), и рассказ о петровских реформах, о культурной революции большевиков, о многом ином. И прекрасный материал для междисциплинарного взаимодействия.
Ведь если мы хотим действительно привить детям любовь к традициям, культуре и истории своего народа, начинать надо с увлекательного рассказа о фактах, а не с голых лозунгов.
Но еще важнее научить пользоваться языком в современной повседневной жизни. И я не про расстановку запятых или правила переноса на новую строку – в конце концов, в большинстве случаев эту задачу в первом приближении решает компьютер.
У нашего общества много проблем, и неверно расставленные запятые – точно не самая важная.
А вот неумение общаться друг с другом, неумение распознавать манипуляции и противостоять им – намного хуже. Но ведь главное средство общения – это родной язык, и именно школа должна прививать навыки практического владения им с самого первого класса.
Когда-то, в Античности и Средневековье, школьное обучение начиналось с тривиума, трех главных предметов (отсюда и слово «тривиальный», т.е. всем известный). Это были грамматика, логика и риторика – умение говорить и писать на родном языке, умение рационально мыслить и умение убедительно излагать свои мысли. Сейчас в подавляющем большинстве школ осталась одна грамматика, но зато уж она доведена до абсурда, до пресловутых фонетических транскрипций для малышей.
А не в том ли еще дело, что граждане, способные рационально мыслить и убедительно отстаивать свою точку зрения, меньше склонны поддаваться пропаганде и потому неудобны для власти? Не лучше ли выращивать исполнителей, которые еще в школе приучены выполнять строгую последовательность действий без малейших раздумий?
Только, к сожалению, нация тупых исполнителей будет обречена на вечное отставание.
Отдельно стоит упомянуть проблему с детьми мигрантов. Если в классе есть два-три ребенка, которые едва говорят по-русски, это уже головная боль для всего класса. А если таких детей треть или четверть, учитель гарантированно будет тратить все свое время, чтобы подтянуть именно их до уровня элементарного бытового владения языком.
Все остальные, собственно, в это время могут пойти поиграть в коридоре. По-видимому, для таких детей необходимы особые интеграционные классы, где их в течение года (а если потребуется, и больше) будут интенсивно обучать именно русскому языку и помогать освоиться в новой стране. Ведь ребенку, родившемуся в горном кишлаке, даже метро может представляться опасной загадкой.
Собственно, такие интеграционные классы уже существуют в ряде стран Западной Европы, и введены они были из вполне прагматических соображений. Когда на окраинах городов растут районы, населенные мигрантами и их потомками, крайне важно, чтобы они интегрировались в общество как можно успешнее и скорее – иначе мы получим рассадник нищеты, преступности и терроризма.
Я полагаю, что изучение в школе родного языка именно как средства общения, а не набора сложных правил – одна из самых неотложных задач для нашего общества.
И, похоже, так думаю не я один. Мой пост о фонетической транскрипции в «Фейсбуке» неожиданно для меня самого собрал во много раз больше лайков и репостов, чем любой другой за все предыдущее время.
Значит, достало. Фсем чмоки в этам чяте.
© Андрей Десницкий
Тэги: интересное
Опубликовано: 2017-02-16 11:52:12 | Автор: Tim | Просмотров: 10770 | Комментариев: 3 |
Глупость написал. Пригодится уже в следующем классе, когда будут английский (или какие-то другие иностранные языки) учить.
По делиться
По тегам
прикол картинка интересное сцылка непонятное видео медиа объява flash грустное se7en крео video рекламаПо дате
Июнь 2019 Май 2019 Апрель 2019 Февраль 2019 Январь 2019 Декабрь 2018 Ноябрь 2018 Октябрь 2018 Сентябрь 2018 Август 2018 Июль 2018 Июнь 2018 Май 2018 Апрель 2018 Март 2018 Февраль 2018 Январь 2018 Декабрь 2017 Ноябрь 2017 Октябрь 2017 Сентябрь 2017 Август 2017 Июль 2017 Июнь 2017 Май 2017 Апрель 2017 Март 2017 Февраль 2017 Январь 2017 Декабрь 2016 Ноябрь 2016 Октябрь 2016 Сентябрь 2016 Август 2016 Июль 2016 Июнь 2016 Май 2016 Апрель 2016 Март 2016 Февраль 2016 Январь 2016 Декабрь 2015 Ноябрь 2015 Октябрь 2015 Сентябрь 2015 Август 2015 Июль 2015 Июнь 2015 Май 2015 Апрель 2015 Март 2015 Февраль 2015 Январь 2015 Декабрь 2014 Ноябрь 2014 Октябрь 2014 Сентябрь 2014 Август 2014 Июль 2014 Июнь 2014 Май 2014 Апрель 2014 Март 2014 Февраль 2014 Январь 2014 Декабрь 2013 Ноябрь 2013 Октябрь 2013 Сентябрь 2013 Август 2013 Июль 2013 Июнь 2013 Май 2013 Апрель 2013 Март 2013 Февраль 2013 Январь 2013 Декабрь 2012 Ноябрь 2012 Октябрь 2012 Сентябрь 2012 Август 2012 Июль 2012 Июнь 2012 Май 2012 Апрель 2012 Март 2012 Февраль 2012 Январь 2012 Декабрь 2011 Ноябрь 2011 Октябрь 2011 Сентябрь 2011 Август 2011 Июль 2011 Июнь 2011 Май 2011 Апрель 2011 Март 2011 Февраль 2011 Январь 2011 Декабрь 2010 Ноябрь 2010 Октябрь 2010 Сентябрь 2010 Август 2010 Июль 2010 Июнь 2010 Май 2010 Апрель 2010 Март 2010 Февраль 2010 Январь 2010 Декабрь 2009 Ноябрь 2009 Октябрь 2009 Сентябрь 2009 Август 2009 Июль 2009 Июнь 2009 Май 2009 Апрель 2009 Март 2009 Февраль 2009 Январь 2009 Декабрь 2008 Ноябрь 2008 Октябрь 2008 Сентябрь 2008 Август 2008 Июль 2008 Июнь 2008 Май 2008 Апрель 2008 Март 2008 Февраль 2008 Январь 2008 Декабрь 2007 Ноябрь 2007 Октябрь 2007 Сентябрь 2007 Август 2007 Июль 2007 Июнь 2007 Май 2007 Апрель 2007 Март 2007 Февраль 2007 Январь 2007 Декабрь 2006 Ноябрь 2006 Октябрь 2006 Сентябрь 2006 Август 2006 Июль 2006 Июнь 2006 Май 2006 Апрель 2006 Март 2006 Февраль 2006 Январь 2006 Декабрь 2005 Ноябрь 2005 Октябрь 2005 Сентябрь 2005 Август 2005 Июль 2005 Июнь 2005 Май 2005 Апрель 2005 Март 2005 Февраль 2005 Январь 2005 Декабрь 2004 Ноябрь 2004 Октябрь 2004 Сентябрь 2004 Август 2004 Июль 2004Поиск по сайту
Чуть чуть рекламы