Офис. Шеф и секретарша Леночка ожидают визита партнеров. Предстоят важные переговоры. Входят партнеры - деловой человек господин Сидоров и переводчик.
Шеф: - Господин Сидоров, я рад приветствовать Вас, надеюсь наши переговоры будут успешными. Садитесь, пожалуйста.
Сидоров (набычившись): - Не понял!
Переводчик: - Господин Сидоров говорит, что в тех кругах, к которым он близок, слово "садитесь" имеет несколько двоякий смысл. Господину Сидорову больше нравится в таких случаях слово "присаживайтесь".
Шеф: - Да-да. Простите. Присаживайтесь пожалуйста, господа. Леночка, пожалуйста, 3 кофе! Господин Сидоров, позвольте преподнести вам скромный сувенир! Я недавно был по делам в Греции, где, как сказал Пушкин: "...гонит свои волны древний понт Эвксинский..."
Сидоров:- Не понял!
Переводчик: - Господин Сидоров говорит, что он, хоть и не знаком с понтом Эвксинским, зато хорошо знает понты ростовский, одесский и новокузнецкий, поэтому гнать волну не надо. А кроме того, откуда вы знаете Саню Пушкина с Войковской, и если не знаете, то зачем вы именами кидаетесь?
Шеф: - Просто я привез из Греции золотое перо фирмы "Паркер" и хотел бы подарить его Вам, господин Сидоров, в знак нашей...
Сидоров: - Не понял!
Переводчик (Сидорову): - Лоху впарили туфту. (Шефу): - Господин Сидоров убежден, что Вам продали товар невысокого качества. Хорошее перо должно быть изготовлено из стали, а золотое может служить только чисто для понта... Эвксинского.
Секретарша (подавая Сидорову кофе): - Что Вы желаете к кофе, господин Сидоров? Печенье? Вафли?
Сидоров: - Ты следи за базаром, кукла!
Переводчик: - Господин Сидоров хотел бы заметить, что в его сферах слово "вафли" имеет несколько... игривый оттенок. Он рекомендовал бы Вам для обозначения этого кондитерского изделия использовать выражение "печенье в клеточку"... (Внезапно улыбнувшись): Господин Сидоров шутит. (Сидоров хохочет идиотским смехом. Шеф и Секретарша натуженно выдавливают из себя вежливый смешок).
Сидоров: - За базар отвечу!
Шеф: - Я не совсем понял... Господин Сидоров хочет сказать, что вопросы исследования рынка он берет на себя?
Сидоров: - Не понял!
Переводчик: - Господин Сидоров говорит, что он давно уже не работает на рынке, ни на Петровско-Разумовском, ни на Динамо, ни, тем более, на вьетнамском Коптевском.
Сидоров: - Меня колышут чисто бабули.
Шеф: - Бабули? Вы имеете в виду благотворительность?
Сидоров: - Не понял?
Переводчик: - Это, типа, чисто, нищим подавать.
Сидоров: - Не, бомжей не люблю. Они все какие-то, чисто, грязные...
Шеф: - Господин Сидоров, необходимость нашей встречи обусловлена тем, что после семнадцатого августа рынок упал и лежит без малейших признаков к способности подняться. У инвестора возникли проблемы с удовлетворением ранее заявленных потребностей, которые теперь нуждаются в корректировке, как в плане сокращения частоты его пользования рыночными услугами, так и в плане смены ориентации инвестора. Именно поэтому мы и предложили Вам встречу с целью дальнейшей корректировки поведения инвестора после изменения положения рынка.
Сидоров: - Не понял?
Переводчик: - Господин Сидоров спрашивает, при чем тут какой-то инвестор, и положение его рынка, тем более что он у него упал и не может подняться. Если у кого что-то не стоит, то это его проблемы - пусть лечится. И все-таки, кто этот инвестор?
Шеф: - Прошу прощения. Господин Сидоров, но инвестор - это Вы.
Сидоров: - Не понял?
Переводчик: - Господин Сидоров предупреждает Вас, что если Вы лично сомневаетесь в способности рынка, который принадлежит господину Сидорову, подниматься, то господин Сидоров может продемонстрировать его Вам лично и с Вашим непосредственным участием, при этом господин Сидоров не будет считать эту демонстрацию сменой своей рыночной ориентации, но будет это считать изменением Вашей ориентации и Вашего статуса со всеми вытекающими из этого лично для Вас последствиями. Давайте, наконец, перейдет к разговору о деньгах.
Шеф: - Да-да, конечно же о деньгах. К сожалению, мы не можем Вам вернуть Ваши вложения живыми деньгами, однако можем перенацелить ваши средства, например, в разведение племенных пород скота и кур, однако - это потребует выхода на иностранных партнеров для закупки элитных семментальской породы быков и породистых петухов.
Сидоров: - Не понял, не понял, не понял!!!
Переводчик: - Господин Сидоров не понял! Он говорит, что теряет терпение и замечает, что Вы в очередной раз уклонились от темы переговоров. Господин Сидоров не понимает, зачем везти быков из-за границы и тем более какой-то семментальской породы. Господин Сидоров привык работать с люберецкими быками. А что касается петухов, то если Вы не прекратите молоть ерунду, то в этой комнате на одного петуха станет больше, и господин Сидоров точно знает с кем это может случится, если Вы немедленно не назначите дату и время возврата денег.
Шеф: - Господин Сидоров! К моему глубочайшему сожалению, Ваш низкий культурный уровень и абсолютное невежество в области терминологии бизнеса делают наши дальнейшие переговоры бесполезными.
Сидоров: - Не понял?
Шеф: - Леночка, переведите, пожалуйста.
Секретарша (с блатными интонациями): - Ну че ты не въезжаешь, фуфло ряженое!? Че ты не догоняешь? Ты че, голду надел, думаешь, крутой? Да ты кто по жизни? Ты где был полгода? На Канарах свою задницу парил? Езжай обратно, а то загар слезет! И хорош пальцами трясти - все равно не умеешь! Ты хоть знаешь какая сейчас в Москве пальцовка бывает? Объясняю - горизонтальная, вертикальная и БЕСПОРЯДОЧНАЯ!!!
...Пауза, немая сцена...
Переводчик: - Леночка, еще два кофе пожалуйста.
Сектретарша: - Сию минуту! (Удаляется)
Сидоров: - Что ж... Ваша экспрессивная аргументация отнюдь не вызывает у меня, как у инвестора, антагонистической реакции отторжения, убеждая, напротив же, проявить толерантность в стремлении к достижению консенсуса при обеспечении легитимности парафируемых трансакций в этом пароксизме дефолта, коллапса и потребительской корзины.
Шеф: - Не понял!
ЧИСТО КОНЕЦ
Шеф: - Господин Сидоров, я рад приветствовать Вас, надеюсь наши переговоры будут успешными. Садитесь, пожалуйста.
Сидоров (набычившись): - Не понял!
Переводчик: - Господин Сидоров говорит, что в тех кругах, к которым он близок, слово "садитесь" имеет несколько двоякий смысл. Господину Сидорову больше нравится в таких случаях слово "присаживайтесь".
Шеф: - Да-да. Простите. Присаживайтесь пожалуйста, господа. Леночка, пожалуйста, 3 кофе! Господин Сидоров, позвольте преподнести вам скромный сувенир! Я недавно был по делам в Греции, где, как сказал Пушкин: "...гонит свои волны древний понт Эвксинский..."
Сидоров:- Не понял!
Переводчик: - Господин Сидоров говорит, что он, хоть и не знаком с понтом Эвксинским, зато хорошо знает понты ростовский, одесский и новокузнецкий, поэтому гнать волну не надо. А кроме того, откуда вы знаете Саню Пушкина с Войковской, и если не знаете, то зачем вы именами кидаетесь?
Шеф: - Просто я привез из Греции золотое перо фирмы "Паркер" и хотел бы подарить его Вам, господин Сидоров, в знак нашей...
Сидоров: - Не понял!
Переводчик (Сидорову): - Лоху впарили туфту. (Шефу): - Господин Сидоров убежден, что Вам продали товар невысокого качества. Хорошее перо должно быть изготовлено из стали, а золотое может служить только чисто для понта... Эвксинского.
Секретарша (подавая Сидорову кофе): - Что Вы желаете к кофе, господин Сидоров? Печенье? Вафли?
Сидоров: - Ты следи за базаром, кукла!
Переводчик: - Господин Сидоров хотел бы заметить, что в его сферах слово "вафли" имеет несколько... игривый оттенок. Он рекомендовал бы Вам для обозначения этого кондитерского изделия использовать выражение "печенье в клеточку"... (Внезапно улыбнувшись): Господин Сидоров шутит. (Сидоров хохочет идиотским смехом. Шеф и Секретарша натуженно выдавливают из себя вежливый смешок).
Сидоров: - За базар отвечу!
Шеф: - Я не совсем понял... Господин Сидоров хочет сказать, что вопросы исследования рынка он берет на себя?
Сидоров: - Не понял!
Переводчик: - Господин Сидоров говорит, что он давно уже не работает на рынке, ни на Петровско-Разумовском, ни на Динамо, ни, тем более, на вьетнамском Коптевском.
Сидоров: - Меня колышут чисто бабули.
Шеф: - Бабули? Вы имеете в виду благотворительность?
Сидоров: - Не понял?
Переводчик: - Это, типа, чисто, нищим подавать.
Сидоров: - Не, бомжей не люблю. Они все какие-то, чисто, грязные...
Шеф: - Господин Сидоров, необходимость нашей встречи обусловлена тем, что после семнадцатого августа рынок упал и лежит без малейших признаков к способности подняться. У инвестора возникли проблемы с удовлетворением ранее заявленных потребностей, которые теперь нуждаются в корректировке, как в плане сокращения частоты его пользования рыночными услугами, так и в плане смены ориентации инвестора. Именно поэтому мы и предложили Вам встречу с целью дальнейшей корректировки поведения инвестора после изменения положения рынка.
Сидоров: - Не понял?
Переводчик: - Господин Сидоров спрашивает, при чем тут какой-то инвестор, и положение его рынка, тем более что он у него упал и не может подняться. Если у кого что-то не стоит, то это его проблемы - пусть лечится. И все-таки, кто этот инвестор?
Шеф: - Прошу прощения. Господин Сидоров, но инвестор - это Вы.
Сидоров: - Не понял?
Переводчик: - Господин Сидоров предупреждает Вас, что если Вы лично сомневаетесь в способности рынка, который принадлежит господину Сидорову, подниматься, то господин Сидоров может продемонстрировать его Вам лично и с Вашим непосредственным участием, при этом господин Сидоров не будет считать эту демонстрацию сменой своей рыночной ориентации, но будет это считать изменением Вашей ориентации и Вашего статуса со всеми вытекающими из этого лично для Вас последствиями. Давайте, наконец, перейдет к разговору о деньгах.
Шеф: - Да-да, конечно же о деньгах. К сожалению, мы не можем Вам вернуть Ваши вложения живыми деньгами, однако можем перенацелить ваши средства, например, в разведение племенных пород скота и кур, однако - это потребует выхода на иностранных партнеров для закупки элитных семментальской породы быков и породистых петухов.
Сидоров: - Не понял, не понял, не понял!!!
Переводчик: - Господин Сидоров не понял! Он говорит, что теряет терпение и замечает, что Вы в очередной раз уклонились от темы переговоров. Господин Сидоров не понимает, зачем везти быков из-за границы и тем более какой-то семментальской породы. Господин Сидоров привык работать с люберецкими быками. А что касается петухов, то если Вы не прекратите молоть ерунду, то в этой комнате на одного петуха станет больше, и господин Сидоров точно знает с кем это может случится, если Вы немедленно не назначите дату и время возврата денег.
Шеф: - Господин Сидоров! К моему глубочайшему сожалению, Ваш низкий культурный уровень и абсолютное невежество в области терминологии бизнеса делают наши дальнейшие переговоры бесполезными.
Сидоров: - Не понял?
Шеф: - Леночка, переведите, пожалуйста.
Секретарша (с блатными интонациями): - Ну че ты не въезжаешь, фуфло ряженое!? Че ты не догоняешь? Ты че, голду надел, думаешь, крутой? Да ты кто по жизни? Ты где был полгода? На Канарах свою задницу парил? Езжай обратно, а то загар слезет! И хорош пальцами трясти - все равно не умеешь! Ты хоть знаешь какая сейчас в Москве пальцовка бывает? Объясняю - горизонтальная, вертикальная и БЕСПОРЯДОЧНАЯ!!!
...Пауза, немая сцена...
Переводчик: - Леночка, еще два кофе пожалуйста.
Сектретарша: - Сию минуту! (Удаляется)
Сидоров: - Что ж... Ваша экспрессивная аргументация отнюдь не вызывает у меня, как у инвестора, антагонистической реакции отторжения, убеждая, напротив же, проявить толерантность в стремлении к достижению консенсуса при обеспечении легитимности парафируемых трансакций в этом пароксизме дефолта, коллапса и потребительской корзины.
Шеф: - Не понял!
ЧИСТО КОНЕЦ
Тэги: прикол
Опубликовано: 2005-10-01 12:42:52 | Автор: Tim | Просмотров: 33783 | Комментариев: 9 |
По делиться
По тегам
прикол картинка интересное сцылка непонятное видео медиа объява flash грустное se7en крео video рекламаПо дате
Июнь 2019 Май 2019 Апрель 2019 Февраль 2019 Январь 2019 Декабрь 2018 Ноябрь 2018 Октябрь 2018 Сентябрь 2018 Август 2018 Июль 2018 Июнь 2018 Май 2018 Апрель 2018 Март 2018 Февраль 2018 Январь 2018 Декабрь 2017 Ноябрь 2017 Октябрь 2017 Сентябрь 2017 Август 2017 Июль 2017 Июнь 2017 Май 2017 Апрель 2017 Март 2017 Февраль 2017 Январь 2017 Декабрь 2016 Ноябрь 2016 Октябрь 2016 Сентябрь 2016 Август 2016 Июль 2016 Июнь 2016 Май 2016 Апрель 2016 Март 2016 Февраль 2016 Январь 2016 Декабрь 2015 Ноябрь 2015 Октябрь 2015 Сентябрь 2015 Август 2015 Июль 2015 Июнь 2015 Май 2015 Апрель 2015 Март 2015 Февраль 2015 Январь 2015 Декабрь 2014 Ноябрь 2014 Октябрь 2014 Сентябрь 2014 Август 2014 Июль 2014 Июнь 2014 Май 2014 Апрель 2014 Март 2014 Февраль 2014 Январь 2014 Декабрь 2013 Ноябрь 2013 Октябрь 2013 Сентябрь 2013 Август 2013 Июль 2013 Июнь 2013 Май 2013 Апрель 2013 Март 2013 Февраль 2013 Январь 2013 Декабрь 2012 Ноябрь 2012 Октябрь 2012 Сентябрь 2012 Август 2012 Июль 2012 Июнь 2012 Май 2012 Апрель 2012 Март 2012 Февраль 2012 Январь 2012 Декабрь 2011 Ноябрь 2011 Октябрь 2011 Сентябрь 2011 Август 2011 Июль 2011 Июнь 2011 Май 2011 Апрель 2011 Март 2011 Февраль 2011 Январь 2011 Декабрь 2010 Ноябрь 2010 Октябрь 2010 Сентябрь 2010 Август 2010 Июль 2010 Июнь 2010 Май 2010 Апрель 2010 Март 2010 Февраль 2010 Январь 2010 Декабрь 2009 Ноябрь 2009 Октябрь 2009 Сентябрь 2009 Август 2009 Июль 2009 Июнь 2009 Май 2009 Апрель 2009 Март 2009 Февраль 2009 Январь 2009 Декабрь 2008 Ноябрь 2008 Октябрь 2008 Сентябрь 2008 Август 2008 Июль 2008 Июнь 2008 Май 2008 Апрель 2008 Март 2008 Февраль 2008 Январь 2008 Декабрь 2007 Ноябрь 2007 Октябрь 2007 Сентябрь 2007 Август 2007 Июль 2007 Июнь 2007 Май 2007 Апрель 2007 Март 2007 Февраль 2007 Январь 2007 Декабрь 2006 Ноябрь 2006 Октябрь 2006 Сентябрь 2006 Август 2006 Июль 2006 Июнь 2006 Май 2006 Апрель 2006 Март 2006 Февраль 2006 Январь 2006 Декабрь 2005 Ноябрь 2005 Октябрь 2005 Сентябрь 2005 Август 2005 Июль 2005 Июнь 2005 Май 2005 Апрель 2005 Март 2005 Февраль 2005 Январь 2005 Декабрь 2004 Ноябрь 2004 Октябрь 2004 Сентябрь 2004 Август 2004 Июль 2004Поиск по сайту
Чуть чуть рекламы